Различие в употреблении английских выражений like, would like и be like

Like в зависимости от предшествующего слова может означать предпочтение, желание, сравнение или внешность.

to like smth/smb

нравиться, предпочитать

Увлечение, общее предпочтение.

Разговор о пристрастиях:

— What type of food do you like? – Что любите кушать?

— I like sushi! – Суши!

I like Harry Potter books – Мне нравятся книги про Гарри Поттера

I like the “Lord of the Rings” movies – Люблю смотреть «Властелина колец»

I like photography – Увлекаюсь фотографированием

would like smth

хотел бы

Сиюминутное желание.

В ресторане:

What would you like? – Что бы Вы хотели?

— I would like grilled salmon – Поджаренного лосося.

Right now I would like to travel to Paris – Махнуть бы сейчас в Париж

to be like smth/smb

напоминать

Описание, характеристика (обычно вопросительно).

Праздная беседа:

— What is your city like? – Каков Ваш город?

— My city is very cosmopolitan – Он очень многонациональный

What is that book like? – О чём та книга?

What’s that movie like? – Что за фильм?

What are the “Twilight” books like? – О чём написано в «Сумерках»

to look like smth/smb

выглядеть как

Внешнее сходство.

Обсуждение:

— What does his girlfriend look like? – Что у него за подружка?

— She looks rather nice – Симпатичная

Ссылка на основную публикацию