Придаточные предложения в английском языке

Причинные придаточные

because (of the fact (that) – потому что (из-за)

I took a taxi because it was raining – Из-за дождя я взял такси

as/since – поскольку, раз уж

As it was his birthday, they bought him a gift – Поскольку он отмечал день рождения, ему купили подарок

the reason why – причина, по которой

The reason why he resigned was that he had been offered a better job – Уволился он в связи с переходом на работу получше

due to / on account of the fact (that) — ввиду

Формальное выражение.

He asked for a few days off due to the fact that he was exhausted – Он попросил несколько выходных из-за сверхусталости

Traffic is getting worse on account of the fact that more people are buying cars – Автомобилизация приобретает угрожающие размеры ввиду роста автопродаж

now (that) – при том, что

Now they have children, they have less free time – Рождение потомства сказалось на их свободном времени

for — вследствие

Во второй части формальных предложений.

The citizens of Harbridge were upset, for a new factory was to be built near their town – Харбриджцы были недовольны планами строительства нового завода возле их города

Следственные придаточные

so – поэтому, так что

so + прилагательное или наречиетак

so much/little + неисчисляемое существительное

so many/few + множественное существительное

It was hot, so I turned on the air-conditioning – От жары я включил кондиционер

He’s so devoted that he deserves praise – Его преданность заслуживает похвалы

He speaks so quickly that I can’t understand him – Он говорит так быстро, что я едва его понимаю

There’s so much traffic that we won’t be on time – Из-за этой пробки мы опоздаем

He made so many mistakes that he failed – Он столько напортачил, что естественно провалился

as a result – в результате

The president was taken ill and as a result the summit meeting was cancelled – Из-за болезни президента встречу в верхах отменили

therefore/consequently / as a consequence – как следствие

Формальные выражения.

They missed the plane and consequently recalled the appointment – Они опоздали на самолёт и следовательно отменили встречу

such + прилагательное + существительноетакой

such a lot of + множественное или неисчисляемое существительноестолько

It was such an interesting book (that) I couldn’t put it down – Такую захватывающую книгу я не мог отложить

They are such good friends they’ve never had an argument – Они такие «не разлей вода», что даже никогда не спорили

He has such a lot of money he doesn’t know what to do with it – У него столько денег, что он не знает куда их девать

Целевые придаточные

to—инфинитив

She went shopping to look for some new clothes – Она отправилась по магазинам в поисках обновок

in order (not) to / so as (not) to + инфинитивчтобы

in order that + can/will/could/would

Формальные выражения.

He did a postgraduate course in order to widen his knowledge of international politics – Он прошёл аспирантский курс для лучшего знания международной политики

He wrote the number down so as not to forget it – Он записал номер, чтобы не забыть

We will send you the forms in order that you can make your application – Мы вышлем Вам формы для подачи заявления

so that + can/will/could/would — чтобы

Emma has booked a first-class ticket so that she can travel in comfort – Эмма выкупила билет первого класса для удобного полёта

He recorded the match so that he could watch it later – Он записал матч, чтобы посмотреть его потом

in case + настоящее или прошедшее время – в случае

Take your credit card in case you run out of cash – Возьми мою кредитку на случай безденежья

He took a jumper in case it got cold – Он взял джемпер на случай холодов

Отрицательные целевые

to prevent sb/sth (from) + герундийдля предотвращения

She covered the sofa with a sheet to prevent it getting dirty – Она накрыла диван простынёй от загрязнения

to avoid + герундийво избежание

They set off early in the morning to avoid getting stuck in traffic – Они отправились рано утром во избежание пробок

Сравнительные придаточные

but — но

It was cold but she wasn’t wearing a coat – Было холодно, но она была без пальто

although/though / even though — хотя

Even though эмоциональнее although. Though просторечен.

He prefers to make things by hand although he could use a machine – Он предпочитает мастерить сам, хотя имеет станок

in spite of / despite the fact (that) – несмотря на

He couldn’t get a job in spite of (his) being qualified – Его не брали на работу несмотря на его специальность

Despite her wealth, she’s still unhappy – Несмотря на своё богатство, она всё ещё несчастна

while/whereas – в то время, как

Формальные выражения.

She’s tall, while her brother is rather short – Она высокая, а вот её брат низковат

still/yet – тем не менее

Yet формален.

The fire was widespread, yet no property was damaged – Пожар полыхал, а вот имущество не пострадало

Образные придаточные

as if/though — словно

He’s acting as if he’s had bad news – По его виду похоже, что новости плохи

She talks as though she knows everything – Она говорит будто всё знает

Просторечный синоним – like.

She looks like she’s going to faint – У неё такой вид, словно сейчас упадёт в обморок

Ссылка на основную публикацию