Отчет о встрече на английском языке

Виды встреч

  • беседа (болтовня с коллегами на кухне или в курилке)
  • мозговой штурм (генерация идей путём коллективного обсуждения проблем со свободным выдвижением вариантов решений)
  • проектное/командное совещание (тематическое обсуждение ответственными сотрудниками)
  • собрание отдела деловая встреча (с поставщиками или клиентами)
  • заседание (собрание правления, протокольная встреча совета директоров)
  • ежегодное собрание (брит. AGM) (обсуждение акционерами годового отчёта компании)
  • внеочередное общее собрание (EGM) (срочное собрание акционеров для обсуждения важных изменений – сообщения об убытках, предстоящего слияния и т. п.)

Глоссарий собраний

to circulate an agenda – раздавать повестку дня

a productive meeting – плодотворная встреча

a complete waste of time – пустая болтовня

a useful discussion – полезное обсуждение

to cover a lot of ground – затрагивать широкий круг вопросов

a timekeeper – протоколист

to take the minutes – протоколировать

an action point – согласованное решение

to allocate time – посвящать время

to make one’s point – выдвигать и обосновывать своё мнение

to run out of time – выбиваться из графика

to go over what’s been said – подытожить сказанное

both sides of the argument – обе спорящие стороны

to sum sth up – обобщать что-либо

to let sb know one’s decision – сообщать кому-либо своё решение

to bring a meeting to a close – завершать собрание

Завершение встречи

По результатам официальной встречи участникам раздают её протокол, особенно с пунктами ответственности конкретных исполнителей. Впоследствии на итоговом совещании председатель просит зачитать протокол для общего согласия с точностью отчёта, рассматривает недообсужденные пункты и проверяет исполнение решений.

Unless anyone has anything else to add… – Если ни у кого нет дополнений

I think we’ve covered everything – Пожалуй, мы всё обсудили

So we’ve decided… – Итак, мы постановили…

I think we can close the meeting now – На этом и завершим наше совещание

That’s it. The next meeting will be… – На этом всё. Следующее совещание будет…

Протокол

Вместо стенограммных протоколов удобнее составлять мини-отчёты по согласованным пунктам. Они служат пониманию и исполнению участниками принятых решений. В протоколах о встрече указывают её тему, дату, место и участников. По каждому пункту повестки расписывают решение (согласовано / не согласовано), причину и действие (инициалы ответственного исполнителя с крайним сроком). Вместо повествовательных абзацев для краткости результаты оформляют таблицей. Внизу отчёта иногда предваряют следующую встречу.

Пример отчёта

Subject: New Office Equipment

Date: 19 April 2000

Venue: Shaw House, Room 23M

Participants: JS, KG, EdeG, CBM, DG

Agenda Item

Decision

Reason

Action

1. New chairs

Agreed

Staff have back problems

JS to buy by 15/5

2. Take out walls

Not agreed

Difficult to work – too much noise from colleagues

Деловая переписка на английском языке

Ссылка на основную публикацию