5 самых широко используемых выражений для написания английских электронных писем

5 самых широко используемых выражений для написания английских электронных писем

Следующие выражения чаще всего используются для написания официальных электронных писем:

1. Если мы хотим прикрепить файл, то указываем:

    Please find attached – Просим принять во вложении

    Attachment is an added computer file (resume, photos, etc.). – Вложение – это компьютерный файл, прикрепленный к электронному письму (резюме, фото и т.д.).

    Please find attached my resume. – Прошу принять во вложении мое резюме.

    Please find attached photos from the conference. – Прошу принять во вложении фотографии с конференции.

    2. Если мы хотим переслать (перенаправить) письмо, используем выражение:

      I`ve forwarded ________ to you. – Я перенаправил ________ Вам.

      I`m forwarding ________ to you. – Пересылаю Вам _______ .

      Forward = resend an email – пересылать, перенаправить (вы получили электронное письмо и решили переслать это письмо кому-либо еще)

      I`ve forwarded Bill`s resume to you. – Я перенаправил Вам резюме Билла.

      I`m forwarding John`s email to you. – Пересылаю Вам электронное письмо Джона.

      3. Если хотим отметить кого-либо в копии письма, то используем выражение:

        I`ve

        cc`d

        cc`ed

        copied

        (name) on this email

        – Я отметил (имя) в копии этого электронного письма.

        I`ve cc`d Umar on this email. – Я отметил Умара в копии этого электронного письма.

        * We`ve copied Umar to keep him in the loop. – Мы отметили Умара в копии письма для того, чтобы держать его в курсе.

        To keep someone in the loop = держать кого-либо в курсе (информировать)

        Please keep me in the loop. – Пожалуйста, держи меня в курсе.

        4. Следующее выражение поможет подвести письмо к завершению:

          If you have any questions, please don`t hesitate to contact me. – При возникновении вопросов, обращайтесь ко мне.

          Hesitate = wait – колебаться, сомневаться = ждать

          (Обращайтесь ко мне, не сомневаясь)

          If you have any questions, please don`t hesitate to contact me.

          Sincerely,

          John

          При возникновении вопросов, обращайтесь ко мне.

          С уважением,

          Джон

          5. Для того чтобы закончить письмо, используем следующие выражения:

            I look forward to

            hearing from you – Жду от Вас ответа.

            meeting you – Жду встречи с Вами.

            your reply – Жду Ваш ответ.

            Look forward to + verb + ing – ждать (с нетерпением)

            Для завершения электронного письма используем следующие выражения:

            Kind Regards (Regards) – С наилучшими пожеланиями, с уважением

            Warm WishesС наилучшими пожеланиями

            Yours Truly – Искренне Ваш, с уважением.

            Английский для делового общения

            Ссылка на основную публикацию