To – two – too – английские слова, одинаковые на слух, но разные по значению

To

– направление

I walked to the store – Я пошёл в магазин

I went to London – Я направился в Лондон

I drove to work – Я поехал на работу

Forester was sent to Edinburgh — Форестера послали в Эдинбург

He has removed to near Rugby — Он переехал поближе к Рагби

Come here to me — Подойди сюда ко мне

– обращение

To whom it may concern – Для предъявления по месту требования

to: John – получатель: Джон

In the morning I spoke to him again and confirmed my decision — Утром я снова говорил с ним и подтвердил своё решение

Come, speak to him! — Ну же, поговори с ним!

Great dishonour would redound to us — Великое бесчестие падёт на нас

We had the railway carriage all to ourselves — В нашем распоряжении был целый вагон

They acted under no authority known to the law — Их действия не были основаны на каких-либо правах, известных закону

Too

– также

My sister likes ice cream, I like ice cream too – Моя сестра любит мороженое и я тоже люблю

My sister went on vacation, I wanted to go too – Сестра уехала в отпуск, я тоже захотела

Take this book too — Возьмите и эту книгу

– слишком

The music was too loud – Музыка была слишком громкой

It is too much (of a good thing) — Хорошенького понемножку

I have too many things to do – Мне хватает забот

Two

2 (два)

I have two cats – У меня 2 кошки

I have two cars – У меня 2 авто

Two can play at that game — Посмотрим ещё, чья возьмёт

 

Ссылка на основную публикацию