Отвлеченные существительные в английском языке

Отвлечённые существительные обозначают чувства, эмоции, свойства, понятия, мысли, опыт, состояния и черты. Наши 5 чувств не могут распознавать отвлечённости – их нельзя ни видеть, ни слышать, ни улавливать, ни вкушать, ни чувствовать. Они лишены цвета, меры, формы, звука, запаха, вкуса и структуры. Поэтому любое неосязаемое существительное отвлечённо.

love, hatred, joy, pleasure, strength, weakness

Расхожие отвлечённости

Чувства/эмоции

amazement [ǝʹmeızmǝnt] изумление; удивление
anger [ʹæŋgǝ] гнев; злость; ярость
anxiety [æŋ(g)ʹzaıǝtı] беспокойство; тревога; боязнь
apprehension [.æprıʹhen(t)ʃ(ǝ)n] опасение; мрачное предчувствие; понимание
awe [ɔ:] (благоговейный) страх; трепет; благоговение
compassion [kǝmʹpæʃ(ǝ)n] жалость; сострадание; сожаление
despair [dıʹspɛǝ] отчаяние; упадок духа; безнадёжность
excitement [ıkʹsaıtmǝnt] возбуждение; волнение
fear [fıǝ] боязнь; страх; испуг
grief [gri:f] горе; печаль; скорбь
happiness [ʹhæpınǝs] счастье; радость
hate [heıt] ненависть; отвращение; объект ненависти
infatuation [ın.fætjuʹeıʃ(ǝ)n] страстное увлечение; одержимость; страстная влюбленность
jealousy [ʹdʒelǝsı] ревность; ревнивость; зависть
joy [dʒɔı] радость; счастье; восторг
love [lʌv] любовь; приязнь; симпатия
peace [pi:s] мир; мир; мирный договор
pride [praıd] гордость; чувство гордости; гордыня
relief [rıʹli:f] облегчение; утешение; помощь
shock [ʃɔk] удар; толчок; сотрясение
sorrow [ʹsɔrǝu] горе; печаль; скорбь
surprise [sǝʹpraız] удивление; неожиданность; сюрприз
sympathy [ʹsımpǝӨı] сочувствие; сострадание; симпатия
thrill [Өrıl] возбуждение; глубокое волнение; нервная дрожь

Состояния/свойства

artistry [ʹɑ:tıstrı] артистизм; артистичность; художественность исполнения
beauty [ʹbju:tı] красота; красавица; прелесть
bravery [ʹbreıv(ǝ)rı] бесстрашие; отвага; смелость
brilliance [ʹbrılıǝn(t)s] блеск; яркость; блеск
brutality [bru:ʹtælıtı] жестокость; безжалостность; зверство
calm [kɑ:m] спокойный; мирный; невозмутимый
charity [ʹtʃærıtı] благотворительность; благотворительная организация; милостыня
childhood [ʹtʃaıldhud] детство
clarity [ʹklærǝtı] доходчивость; ясность; понятность
coldness [ʹkǝuldnǝs] холод; холодность; безразличие
comfort [ʹkʌmfǝt] утешение; успокоение; содействие
compassion [kǝmʹpæʃ(ǝ)n] жалость; сострадание; сожаление
confidence [ʹkɔnfıd(ǝ)n(t)s] вера; доверие; уверенность
courage [ʹkʌrıdʒ] бесстрашие; мужество; неустрашимость
curiosity [.kjuǝrıʹɔsǝtı] любознательность; любопытство; странность
deceit [dıʹsi:t] обман; хитрость; лживость
delight [dıʹlaıt] удовольствие; наслаждение; развлечение
determination [dı.tɜ:mıʹneıʃ(ǝ)n] решительность; решимость; решение
dexterity [dekʹsterǝtı] ловкость; быстрота; сноровка
disquiet [dısʹkwaıǝt] беспокойство; волнение; смятение
enthusiasm [ınʹthju:zıæz(ǝ)m] восторг; восторженность; воодушевление
envy [ʹenvı] зависть; объект зависти; завидовать
fascination [.fæsıʹneıʃ(ǝ)n] очарование; обаяние; прелесть
fragility [frǝʹdʒılǝtı] ломкость; хрупкость; утончённость
generosity [.dʒen(ǝ)ʹrɔsıtı] великодушие; благородство; щедрость
honesty [ʹɔnıstıʹɔnǝstı] честность; правдивость; искренность
insanity [ınʹsænǝtı] безумие; умопомешательство
integrity [ınʹtegrǝtı] прямота; честность; чистота
kindness [ʹkaındnǝs] доброта; доброжелательность; доброе дело
loyalty [ʹlɔıǝltı] верность; преданность; лояльность
maturity [mǝʹtʃuǝrǝtı] спелость; зрелость; зрелость
misery [ʹmız(ǝ)rı] страдание; несчастье; невзгода
pain [peın] боль; горе; огорчение
patience [ʹpeıʃ(ǝ)n(t)s] терпеливость; терпение; настойчивость
pleasure [ʹpleʒǝ] удовольствие; кто-л. или что-л.; доставляющее удовольствие
sadness [ʹsædnǝs] грусть; печаль; уныние
sanity [ʹsænǝtı] нормальная психика; здравый ум; рассудок
satisfaction [.sætısʹfækʃ(ǝ)n] удовлетворение; удовлетворённость; удовольствие
self-control [.selfkǝnʹtrǝul] самообладание; владение собой
sensitivity [.sen(t)sıʹtıvǝtı] чувствительность; восприимчивость; сенситивность
silliness [ʹsılınǝs] глупость; слабоумие
skill [skıl] искусство; мастерство; умение
sophistication [sǝ.fıstıʹkeıʃ(ǝ)n] изощрённость; изысканность; утончённость
stupidity [stju:ʹpıdǝtı] глупость; тупость; упрямство
success [sǝkʹses] удача; успех; благоприятный исход
tiredness [ʹtaıǝdnǝs] усталость; утомлённость
uncertainty [ʌnʹsɜ:t(ǝ)ntı] неуверенность; нерешительность; неизвестность
warmth [wɔ:mӨ] тепло; сердечность; душевность
worry [ʹwʌrı] надоедать; докучать; донимать

Понятия

charity [ʹtʃærıtı] благотворительность; благотворительная организация; милостыня
culture [ʹkʌltʃǝ] культура; культурный рост; интеллектуальное развитие
dedication [.dedıʹkeıʃ(ǝ)n] посвящение; посвящение Богу; освящение церкви
democracy [dıʹmɔkrǝsı] демократия; власть народа; государство с демократической формой правления
dictatorship [dıkʹteıtǝʃıp] диктатура; диктаторское государство
disbelief [.dısbıʹli:f] неверие; недоверие
dream [dri:m] сон; сновидение; мечта
ego [ʹegǝu] субъект; эго; «я»
evil [ʹi:v(ǝ)l] зло; вред; убыток
faith [feıӨ] вера; доверие; вера в Бога
faithlessness [ʹfeıӨlǝsnǝs] измена; предательство
forgiveness [fǝʹgıvnǝs] прощение
freedom [ʹfri:dǝm] независимость; самостоятельность; свобода
friendship [ʹfrendʃıp] дружба; дружеские отношения; товарищество
goodness [ʹgudnǝs] доброта; великодушие; любезность
Grace [greıs] Грейс
hope [hǝup] надеяться; уповать; предвкушать
humility [hju:ʹmılǝtı] повиновение; подчинение; покорность
imagination [ı.mædʒıʹneıʃ(ǝ)n] воображение; фантазия; находчивость
information [.ınfǝʹmeıʃ(ǝ)n] информация; сообщения; сведения
intelligence [ınʹtelıdʒ(ǝ)n(t)s] интеллект; рассудок; разум
justice [ʹdʒʌstıs] справедливость; правильность; корректность
knowledge [ʹnɔlıdʒ] знание; познания; эрудиция
law [lɔ:] закон; научный закон; научная закономерность
liberty [ʹlıbǝtı] свобода; свобода; нахождение на свободе
luck [lʌk] фортуна; судьба; счастливый случай
luxury [ʹlʌgʒ(ǝ)rıʹlʌkʃ(ǝ)rı] богатство; пышность; роскошь
memory [ʹmem(ǝ)rı] память; воспоминание; машинная память
motivation [.mǝutıʹveıʃ(ǝ)n] побуждение; движущая сила; мотивировка
omen [ʹǝumǝn] знак; знамение; предзнаменование
opinion [ǝʹpınjǝn] взгляд; мнение; убеждение
peace [pi:s] мир; мир; мирный договор
peculiarity [pı.kju:lıʹærǝtı] специфичность; особенность; своеобразие
poverty [ʹpɔvǝtı] бедность; нищета; нужда
power [ʹpauǝ] сила; мощь; могущество
principle [ʹprın(t)sǝpl] правило; закон; принцип
reality [rıʹælǝtı] действительность; реальность; нечто реальное
riches [ʹrıtʃız] богатство; сокровища
romance [rǝʹmæn(t)s] рыцарский роман; роман; романтическая литература
sacrifice [ʹsækrıfaıs] жертва; жертвоприношение; убыток
slavery [ʹsleıv(ǝ)rı] тяжёлый труд; неволя; рабство
talent [ʹtælǝnt] дар; дарование; талант
thought [Өɔ:t] мысль; мышление; размышление
tolerance [ʹtɔl(ǝ)r(ǝ)n(t)s] терпимость; толерантность; переносимость
trust [trʌst] вера; доверие; надежда
truth [tru:Ө] правда; истина; истинность
unemployment [.ʌnımʹplɔımǝnt] безработица
wisdom [ʹwızdǝm] мудрость; здравый смысл; разумность
wit [wıt] разум; ум; остроумие

Процессы

chaos [ʹkeıɔs] хаос; полный беспорядок
communication [kǝ.mju:nıʹkeıʃ(ǝ)n] информация; процесс передачи информации; сообщение
crime [kraım] преступление; злодеяние; нарушение
death [deӨ] смерть; гибель; конец
defeat [dıʹfi:t] одержать победу; наносить поражение; завоёвывать
disturbance [dıʹstɜ:b(ǝ)n(t)s] нарушение; беспокойство; тревога
education [.edjuʹkeıʃ(ǝ)n] образование; обучение; подготовка
energy [ʹenǝdʒı] энергия; энергия; сила
enhancement [ınʹhɑ:n(t)smǝnt] повышение; прирост; увеличение
failure [ʹfeıljǝ] неудавшееся дело; неудача; неуспех
gossip [ʹgɔsıp] болтовня; сплетня; слухи
hearsay [ʹhıǝseı] молва; слух; толки
help [help] помогать; оказывать содействие; улучшать
hospitality [.hɔspıʹtælǝtı] гостеприимность; гостеприимство; радушие
impression [ımʹpreʃ(ǝ)n] впечатление; пародия; имитация
improvement [ımʹpru:vmǝnt] улучшение; усовершенствование; исправление
inflation [ınʹfleıʃ(ǝ)n] надувание; наполнение; накачивание воздухом или газом
laughter [ʹlɑ:ftǝ] смех; хохот
leisure [ʹleʒǝ] досуг; свободное время; свободный
life [laıf] жизнь; существование; биография
loss [lɔs] потеря; лишение; утрата
mercy [ʹmɜ:sı] милосердие; жалость; сожаление
need [ni:d] необходимость; надобность; нужда
opportunity [.ɔpǝʹtju:nǝtı] удобный случай; стечение обстоятельств; благоприятная возможность
progress [prǝʹgres] прогресс; развитие; движение вперёд
redemption [rıʹdempʃ(ǝ)n] выкуп; погашение; возвращение
refreshment [rıʹfreʃmǝnt] восстановление сил; отдых; подкрепление
relaxation [.ri:lækʹseıʃ(ǝ)n] восстановление сил; отдых; облегчение
restoration [.rest(ǝ)ʹreıʃ(ǝ)n] восстановление; реконструкция; реставрация
service [ʹsɜ:vıs] служба; занятие; работа
sleep [sli:p] сон; дремота; вечный сон
speculation [.spekjǝʹleıʃ(ǝ)n] размышление; обдумывание; предположение
speed [spi:d] скорость; темп; быстрота
submission [sǝbʹmıʃ(ǝ)n] подчинение; повиновение; покорность
trouble [ʹtrʌbl] беспокойство; волнение; тревога
victory [ʹvıkt(ǝ)rı] победа

Образование отвлечённостей

Понятия очень часты на письме. Они образованы суффиксами или изменением корневого слова. Child, например, вещественное существительное, а childhood – уже неосязаемость в отвлечённости. Существительные со следующими суффиксами часто отвлечённы:

  • -tion
  • -ism
  • -ity
  • -ment
  • -ness
  • -age
  • -ance/-ence
  • -ship
  • -ability
  • -acy

Исчисляемость отвлечённостей

Обычно неисчисляемые, отвлечённые существительные порой выражают особые проявления своих понятий. Тогда они становятся исчисляемыми – с неопределённым артиклем, иногда множественностью и притяжательностью.

He hated weakness – Он ненавидел слабость

She had a weakness for good clothes – Она питала слабость к красивой одежде

She had many small vanities and weaknesses – У неё было много маленьких слабостей

Разночтение отвлечённостей

Понятийность – важная часть общения. Отвлечённые существительные позволяют выражать сведения образно. Однако учащимся и писателям нужно избегать 2-смыленности при пользовании понятий.

Слова вроде love, freedom, beauty, taste и justice могут означать разное в зависимости от получателя. Под хорошим вкусом один понимает эклектику и оригинальность, другой – чистоту и современность. Учителя и редакторы часто советуют применять вещественные существительные для дополнения отвлечённых сносок, что поясняет передаваемое сообщение. Хотя без выразительной отвлечённости часто не обойтись, вещественные существительные делают предложения понятнее.

Ссылка на основную публикацию