Одно из популярнейших слов молодёжного просторечия – freak (чокнутый). Среди друзей оно выражает иронию (чудик), но как постороннее замечание звучит грубо.
to freak out
– беситься, чудить, дурачиться
Don’t get freaked out just because your parents are coming — Не бесись только потому, что приезжают твои родители
She used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out — Она обычно вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась
– волновать, тревожить кого-либо
You’d better sit down, this news will freak you out — Ты лучше сядь, а то от этой новости ты можешь упасть
freaky
чудной
She can act pretty freaky sometime — Она иногда ведёт себя довольно странно
I get a freaky feeling whenever I hear that music — Меня всегда охватывает странное чувство, когда я слушаю эту музыку
freaking
Смягчитель грубого прилагательного fucking. Также fricking как вариант.
This is freaking weird – Это чертовски странно
He’s a freaking idiot! – Он грёбаный дебил!
Get your freaking socks off my bed — Убери свои долбаные носки с моей постели
What is this freaking mess on my plate? — Что это за гадость, блин, у меня на тарелке?